Bu iş birliği kapsamında bölüm öğrencileri, çeviri sektöründe yaygın olarak kullanılan Trados Studio ve Trados Team yazılımlarını eğitim süreçlerinde aktif olarak kullanabilecek. Öğrenciler, bilgisayar destekli çeviri (CAT) araçları, çeviri belleği, terimce yönetimi ve makine çevirisi sonrası düzeltme (post-editing) gibi profesyonel becerileri uygulamalı olarak edinme fırsatına sahip olacaklar.
RWS Campus üyeliği sayesinde öğrenciler:
• Ücretsiz Trados sertifikasyon programlarına katılabilecek,
• RWS profesyonel ekipleriyle staj imkânlarına başvurabilecek,
• Öğrenci indirimiyle Trados Studio lisansı satın alabilecek,
• Derslerde ücretsiz olarak Trados Studio 2024’ü kullanabilecek,
• Her yıl seçilecek iki başarılı öğrenci, Trados Top Student Award kapsamında Trados Studio Freelance yazılımına ücretsiz sahip olabilecek.
İGÜ Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, çeviri teknolojilerinin eğitimdeki rolünü merkeze alarak öğrencilerine çağın ihtiyaçlarına uygun, uygulamalı ve sektörel bir eğitim sunmayı sürdürüyor. Bu iş birliği, insan-makine etkileşiminde bir ‘emülasyon’ hedeflemekten ziyade, çeviri sürecinde insanın katma değerini ön plana çıkarıyor.
Trados gibi gelişmiş araçlar çeviri süreçlerini otomatikleştirebilse de; bağlamı doğru anlama, kültürel uyum sağlama, etik değerlere dikkat etme ve nihai kaliteyi oluşturma hâlâ insan çevirmenin uzmanlığına bağlı. Bu doğrultuda, İGÜ öğrencilerinin teknolojiyi bir araç olarak kullanarak profesyonel yargı, eleştirel düşünme ve yorumlama becerilerini geliştirmesi; böylece sektörde fark yaratan nitelikli bireyler olarak yetişmesi hedefleniyor.
Detaylar için: https://www.trados.com/partners/academic-partners/istanbul-gelisim-university/